No exact translation found for خصومات الموظف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خصومات الموظف

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Comparación de las reservas y el pasivo
    مقارنة الاحتياطيات والخصوم المتعلقة بالموظفين
  • Cuadro 6 Comparación de las reservas y el pasivo
    مقارنة الاحتياطيات والخصوم المتعلقة بالموظفين
  • Para promoverla se recurre a una reducción de las tasas impositivas y a un importante aumento de la deducción de impuestos en beneficio de las empleadas.
    ومن السبل التي يقوم بها هذا القانون بذلك، تخفيض المعدلات الضريبية، وزيادة خصومات الضرائب المتعلقة بالموظفين زيادة كبيرة.
  • Por tanto, el sistema actual utilizaba las contribuciones del personal, como equivalente más próximo al impuesto sobre la renta, para conceder prestaciones por familiares a cargo: un miembro del personal con un familiar primario a cargo pagaba una suma menor en concepto de contribuciones del personal, por lo que recibía un sueldo neto mayor que un funcionario sin familiares a cargo.
    وعلى ذلك يستخدم النظام الراهن، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، بوصفـه أقرب مكافـئ لضريبة الدخـل، لعمل خصومات في حالة الإعالة: فالموظف الذي لـه معال من الدرجة الأولى يدفع مبلغا أقل في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبذلك يحصل على مرتب صافٍ أعلى من الموظف المقيد على أن حالته الاجتماعية أعـزب.
  • El saldo de los fondos programables al 1° de enero de 2006 era de 48,6 millones de dólares (en 2005 había sido de 25 millones de dólares). El superávit de ingresos en ese año fue de 32,1 millones de dólares (en 2005 había sido de 30,6 millones de dólares) y, junto con otros movimientos de las reservas, supuso una reducción del saldo de los fondos programables a 1,2 millones de dólares al 31 de diciembre de 2006, en comparación con el saldo de 48,6 millones de dólares que había alcanzado en 2005. El descenso de la cifra de recursos ordinarios no utilizados se debió a las obligaciones por un monto de 61,6 millones de dólares derivadas de la financiación del seguro médico después de la terminación del servicio y 18,0 millones de dólares correspondientes a otras prestaciones del personal reconocidas durante el año. El UNFPA solo había capitalizado las obligaciones derivadas de la financiación del seguro médico después de la terminación del servicio con 22,5 millones de dólares, con lo que quedaban por capitalizar 57,0 millones de dólares en obligaciones derivadas de prestaciones del personal. En el cuadro 7 figura el movimiento de las reservas y los saldos de los fondos.
    بلغ رصيد الأموال المتاحة للبرمجة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2006 ما قدره 48.6 مليون دولار (مقابل 25.0 مليون دولار في عام 2005), وبلغ صافي فائض الإيرادات عن النفقات للعام المذكور 32.1 مليون دولار (مقابل 30.6 مليون دولار في عام 2005) وقد أدى بالاقتران مع تحركات الاحتياطي الأخرى إلى تقلص رصيد من الأموال المتاحة للبرمجة ليصبح 1.2 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، مقابل 48.6 مليون دولار في عام 2005, ويعود انخفاض مقدار الموارد العادية غير المنفقة إلى الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقدرها 61.6 مليون دولار وإلى الاستحقاقات الأخرى العائدة للموظفين المسجلة بمبلغ 18.0 مليون دولار في ذلك العام, ولم يمول الصندوق إلا 22.5 مليون دولار من الخصوم المذكورة، فبلغ مقدار الخصوم المتصلة باستحقاقات الموظفين غير الممولة 57.0 مليون دولار, ويرد في الجدول 7 بيان تحركات الاحتياطي وأرصدة الصناديق, وبعد إضافة الخصوم غير المتصلة باستحقاقات الموظفين غير الممولة البالغة 57.0 مليون دولار وخصم المساهمة الواردة لأغراض محددة من صندوق هبات خاص بمبلغ 15.4 مليون دولار، يصبح المبلغ المرحَّل من عام 2006 إلى عام 2007 مقداره 42.8 مليون دولار.